![]() | ![]() |
---|
NEIGHBORHOOD ABOVE, NEIGHBORHOOD BELOW /
BARRIO ARRIBA, BARRIO ABAJO
My family was born in neighborhood upabove and they have their friends in neighborhood below. Mamacata unloaded the coffee and the fruit in neighborhood above and she shared them with her friends in neighborhood below. The children from neighborhood below followed the clouds from neighborhood above, the children from neighborhood above played with the stars from neighborhood below.
First thing in the morning of Easter, palqueños (people from Palca) get together to perform the seprachacuy, the singular does not exist during those days, the eucalyptus help, the sheeps carry the moon and the wind whispers the first songs in Quechua............conjugations of the verb in the first person do not exist..... everything is done thinking about the others, everything is done with sincerity, respect and love. What I narrate is not an oral or written story..... neighborhood above and neighborhood down exist, I know them since I was born... and I am happy for it.
________________
Mi Familia nació en barrio arriba y tenían sus amigos en barrio abajo. Mamacata descargaba el café y las frutas en barrio arriba y los compartía con sus amigos de barrio abajo. Los niños de barrio abajo correteaban a las nubes de barrio arriba, los niños de barrio arriba jugaban con las estrellas de barrio abajo.
En la madrugada de semana santa los palqueños se juntan para realizar elseprachacuy, los singular no existe por esos días…..las vida es solo plural, los eucaliptos ayudan, las ovejas cargan a la luna y el viento susurra las primeras canciones en quechua………………………..no existe conjugaciones de verbo en primera persona …..todo se realiza pensando en el otro, todo se realiza con sinceridad, respeto y amor.
Lo que narro no es ningún cuento oral o escrito……….barrio arriba y barrio abajo existe, lo conozco desde que naci…..y soy dichoso por eso.